facebook twitter flickr youtube Sindicacio

PSM-Entesa Nacionalista de Llucmajor

en esta casa no hay otra cosa que odiemos tanto como ese maldito idioma

psmllucmajor | 27 Agost, 2007 15:26

Ha tornat a passar: els mallorquins som vexats pel sol fet de parlar la nostra llengua. Una persona hauria perdut la seva feina de traductora a la policia judicial i hi hauria estat malmenada per parlar-hi en català. Els fets denunciats serien especialment greus perquè impliquen les forces de l'ordre públic, encarregades de fer complir la llei i no de violar-la. Aquest cas no ha passat a Llucmajor, però és prou greu per merèixer una resposta solidària, ràpida i efectiva. Divulgar els fets és el mínim del que hauríem de fer en casos com el d'avui. Cal també que les autoritats competents, Joan Mesquida i Ramon Socies, director general  de la Guàrdia Civil i delegat del Govern d'Espanya respectivament , els aclareixin i, si escau, facin que es determinin les responsabilitats pertinents:

L'Obra Cultural Balear ha fet públic aquest matí un nou cas de discriminació lingüística a Palma: Saïda Saddouki ha perdut la seva feina d'intèrpret a l'Administració Pública per defensar el seu dret a expressar-se en català.

El passat 16 d'agost, Saïda Saddouki havia d'incorporar-se a la Unitat de Policia Judicial de la Guàrdia Civil del carrer Manuel Azaña. En arribar a la porta de l'Institut Armat es trobà un agent de la Guàrdia Civil i es dirigí a aquest en català. Segons la denunciant, l'agent la va retenir i es negava a retornar-li la documentació mentre li enflocava: "Hablamé en cristiano porqué estás en España", "a mí no me hables en ese idioma", "hasta que no me hables en cristiano de aquí no vas a pasar", "como hablas raro y no te entiendo no te puedo dejar pasar".

La situació es va tornar a repetir el segon dia. Gràcies a la intervenció d'un altre agent, Saïda Saddouki pogué entrar i parlar amb el capità de la Unitat, la persona que l'havia contractat. Aleshores, segons conta Saïda, el capità la increpà per "defender el catalán que no es tu idioma y que ni siquiera existe, porque unos se lo han inventado". I afegí: "Lo que me faltaba, una mora catalanista, eso nunca lo he visto en mi vida (...) Y aquí no te quiero ver, así que no vuelvas más. Si quieres el catalán pues quédate con el catalán y aquí no vas a pisar más. Tú lo has querido y sabes que aquí en esta casa no hay otra cosa que odiemos tanto como ese maldito idioma y posturas como la tuya".

Reproduït del blog d'Andreu Caballero: www.andreucaballero.cat

 

Categoria: Drets humans i drets civils. Comentaris: (2). Retroenllaços:(0). Enllaç permanent
« Comentari posterior | Comentari anterior »

Comparteix

Comentaris

Publica el teu comentari. Faig servir la moderació per evitar, exclusivament, spam.